当前位置:首页 > 教案教学设计 > 教学案例

《论语》选读课后文言练习解读

日期:2022-05-22

这是《论语》选读课后文言练习解读,是优秀的教学案例文章,供老师家长们参考学习。

  七、求诸己

  孟子谓戴不胜曰①:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”

  译文:

  孟子对戴不胜说:“你希望你的君王学好吗?我明白地告诉你。假定有个楚国大夫在这里,想让他的儿子学齐国话,那么请齐国人教他呢,还是请楚国人教他呢?”曰:“使齐人傅之。”戴不胜说:“请齐国人教他。”

  曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年②,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州③,善士也,使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”

  译文:

  孟子说:“一个齐国人教他,许多楚国人哇啦哇啦干扰他,即使天天鞭打他,逼他学会齐国话,也不可能学会的了。如果带他到齐国都城的闹市上住上几年,即使天天鞭打他,要他讲楚国话,也不可能的了。你说薛居州是个好人,让他住在宋王宫中。如果在王宫中的人,不论年龄大小、地位高低,都是薛居州那样的人,宋王还能同谁一起干坏事呢?如果在王宫中的人,不论年龄大小、地位高低,都不是薛居州那样的人,宋王又能同谁一起做好事呢?仅仅一个薛居州,能对宋王起什么作用呢?”

  [注释]①戴不胜:宋国大夫。②庄岳:庄,街名;岳,里名,都在齐都城临淄城内。这里代指齐都中的闹市区。③薛居州:宋国人。

  十一、诲人不倦

  朱熹《与陈师中书》原文:

  自明之亡,行且期矣。念之怛然,痛恨如新。不知向来所喻编次文字,今已就否?渠所立,自足以不朽。然其议论曲折,亦不可不使后人闻之也。其家事复如何?朋友传说,令女弟甚贤,必能养老抚孤,以全柏舟之节。此事更在丞相夫人奖劝、扶植以成就之。使自明没为忠臣,而其室家生为节妇,斯亦人伦之美事。计老兄昆仲,必不惮赞成之也。昔伊川先生尝论此事,以为饿死事小,失节事大。自世俗观之,诚为迂阔。然自知经识理君子观之,当有以知其不可易也。伏况丞相,一代元老,名教所宗,举错之间,不可不审。熹既辱知之厚,于义不可不言。未敢直前,愿因老兄而密白之,不自知其为僭率也。(朱熹《与陈师中书》)

  注释:

  这是朱熹给朋友陈师中的一封信。从信中意思看,朱熹与陈师中、自明是朋友,又都信奉北宋“二程”的理学。陈师中之父陈俊卿曾当过宰相,陈俊卿女儿(陈师中妹妹)嫁与自明。自明去世后,其妻子立志守节。此书信即赞扬、劝导此事。“令女弟”,“令”对对方尊称,“女弟”,妹妹。“丞相”,指陈师中父亲,称官职表示尊重。“老兄昆仲”,指陈师中兄弟,与朱熹平辈,又是较密切朋友,所以称“老兄”。“伊川先生”称“二程”中的程颐,“伊川”既是地名,又是程颐之号,表示尊称。行:离开、离去。期(jī):周年。痛恨:悲痛、遗憾。向来:自从、向来。

  喻:明,指著作。作书以明古今之事。奖劝:奖掖、勉励。扶植:帮助、培养。

  成就:完成、实现。赞成:赞同而帮助成功。辱:表示谦虚的副词,用于指称自己。

  译文:

  自明死了快要一年了,我一想到这就觉得很难过,悲痛就像当初一样。不知道他当初叫你所遍排的文章,现在是否已经完成了?他所写的文章,自然足以流芳百世。虽然如此,但他所阐述的道理比较复杂,这要让后人明白清楚呀。字明家里的情况现在怎么样了?听朋友说,他的妻子很知书达理,一定能够赡养老人,抚育幼儿,以这来保全她的忠贞的节气。这件事情还得在丞相夫人的勉励帮助之下完成呀。使自明死后成为忠臣,而他的妻子活着成为贞洁的妇人,这也是伦理道德的一件美谈呀。我想你们大家一定会帮助促成这件事的。从前伊川先生曾经谈到这样的事,他认为饿死事小,失节事大。以世俗的眼光来看,这实在是迂腐之言。但从知书达理的人来看,一定知道这样做是很难的(也可做改变)。更何况丞相是一代元老,受大家的尊重,举手投足之间,肯定是经过深思熟虑的。我既然知道了这件事,基于道义,不可不说明白。不敢登门直说这件事,希望通过你委婉地告诉他们,我不觉得这是超越我本分的事情(这是分内的事)。

  十三、沂水春风

  题孔子像于芝佛院(明)李贽

  人皆以孔子为大圣,吾亦以为大圣;皆以老、佛为异端,吾亦以为异端。人人非真知大圣与异端也,以所闻于父师之教者熟也;父师非真知大圣与异端也,以所闻于儒先之教者熟也;儒先亦非真知大圣与异端也,以孔子有是言也。其曰:“圣则吾不能[1],”是居谦也。其曰“攻乎异端[2]”,是必为老与佛也。

  儒先臆度[3]而言之,父师沿袭而诵之,小子蒙聋[4]而听之。万口一词,不可破也;千年一律,不自知也。不曰“徒诵其言”,而曰“已知其人”;不曰“强不知以为知”,而曰“知之为知之[5]”。至今日,虽有目,无所用矣。

  余何人也,敢谓有目?亦从众耳。既从而圣之[6],亦从众而事[7]之,是故吾从众事孔子于芝佛之院。

  注释:

  李贽在《题孔子像于芝佛院》杂文中指出“以孔子为大圣”纯粹是一种世代相传的盲目性,“儒先臆度而言之,父师沿袭而诵之,小子朦而听之。万口一词,不可破也;千年一律,不自知也。”号召人们从民族和历史的精神枷锁的学说中解放出来。

  [1]圣则吾不能:见《孟子.公孙丑上》:“昔者子贡问于孔子曰:‘夫子圣矣乎?’孔子曰:‘圣则吾不能,我学不厌而教不倦也。’”[2]攻乎异端:出《论语.为政》“攻乎异端,斯害也已”。关于“异端”,杨伯峻说:“孔子之时,自然还没有诸子百家,因之很难译为‘不同的学说’,但和孔子相异的主张、言论未必没有,所以译为‘不正确的议论;。”(《论语译注》)[3]臆度(duó夺):主观猜测。[4]蒙聋:目不明曰蒙,耳不聪曰聋。这里指道学后辈小子们只知听信儒先父师之言而不会独立思考,如同瞎子、聋子。[5]知之为知之:《论语.为政》:“知之为知之,不知为不知,是知也。”这里指出道学家们只取孔子原话的上半句,装得一切都“知”,实则是“强不知以为知”[6]圣之:意为把孔子当作圣人。[7]事:侍奉,指供奉孔子像。

  十四、中庸之道

  孔丘论楛矢

  〔原文〕仲尼在陈,有隼集于陈侯之庭而死,楛矢贯之,石砮,其长尺有咫①。

  陈惠公使人以隼如仲尼之馆问之②。仲尼曰:“隼之来也远矣!此肃慎氏之矢也③。昔武王克商,通道于九夷、百蛮④,使各以其方贿来贡,使无忘职业。于是肃慎氏贡楛矢、石砮,其长尺有咫。先王欲昭其令德之致远也,以示后人,使永监焉,故铭其栝曰‘肃慎氏之贡矢’⑤,以分大姬、配虞胡公而封诸陈⑥。古者,分同姓以珍玉,展亲也;分异姓以远方之职贡,使无忘服也。故分陈以肃慎氏之贡。君若使有司求诸故府,其可得也。”使求,得之金椟⑦,如之。

  〔注释〕

  ①楛矢:用楛木做杆的箭。石砮:石制的箭头。咫:古代长度单位,周制合八寸。②陈惠公:陈哀公之孙,名吴。公元前533至前502年在位。③肃慎:古代北方部落名。一作息慎、稷慎。商周时居东北地区,从事狩猎。④九夷、百蛮:泛指南北方各少数民族。⑤栝:箭尾扣弦的地方。⑥大姬:周武王的长女。虞胡公:虞舜的后代,封地在陈。⑦金椟:用金带装饰的木盒。

  译文:

  孔子在陈国时,有一只鹰坠在陈侯的庭院里死了。楛木做的箭射穿了它的身体,箭头是用尖石做的,箭有一尺八寸长。陈惠公派人带着这只鹰,去到孔子住的馆舍询问。孔子说:“这只鹰来得很远呢,它身上的箭是北方肃慎氏制造的。从前周武王打败了商,开通了去南北方各少数民族居住地区的道路,命令他们各自拿出本地的土特产进贡,使他们不忘记各自所从事的职业。于是肃慎氏就向周天子进贡楛矢和石砮,箭长一尺八寸。武王为了公开表明他使远方民族归附的威德,告示后人,让他们永远看到自己的权威,所以在箭尾扣弦处刻上‘肃慎国进贡之箭’的字样,送给大女儿,并随嫁给虞胡公而带到他所封的陈国。古时候,帝王把珍玉分给同姓,用来表示血缘的亲近;把远方的贡品分给异姓,使他们不忘事奉天子。虞胡公是异姓,所以把肃慎国的贡品分给了陈国。国君如派管事的去旧府里寻找,大概还能找到。”陈惠公于是派人寻找,果然在用金装饰的木盒里发现了楛矢,像孔子所说的一样。

  十五、敬鬼神而远之

  天论

  天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。强本而节用,则天不能贫;养备而动时,则天不能病;修道而不贰,则天不能祸。故水旱不能使之饥渴,寒暑不能使之疾,祅怪不能使之凶。本荒而用侈,则天不能使之富;养略而动罕,则天不能使之全;倍道而妄行,则天不能使之吉。故水旱未至而饥,寒暑未薄而疾,祅怪未至而凶。受时与治世同,而殃祸与治世异,不可以怨天,其道然也。

  译文:

  大自然运行变化有一定的常规,不会因为尧统治天下就存在,也不会因为桀统治天下就消亡。用正确的治理措施适应大自然的规律,事情就办得好;用错误的治理措施对待大自然的规律,事情就会办糟。加强农业生产而又节约开支,那末天不可能使人贫穷;生活资料充足而又能适应天时变化进行生产活动,那末天也不可能使人生病;遵循规律而又不出差错,那末天也不可能使人遭祸。所以水旱灾害不可能使人受饥挨饿,寒暑变化不可能使人生病,自然界反常的现象不可能使人遭难。农业生产荒废而又开支浪费,那末天就不可能使人富裕;生活资料不足而又不勤于生产活动,那末天就不可能使人健康;违背事物规律而胡乱行动,那末天就不可能使人得到好结果。所以水旱灾害没有到来就发生饥荒,严寒酷暑没有迫近就发生疫病,自然界反常现象没有出现就发生祸害。遇到的天时和太平时期相同,可是遭到的灾祸却与太平时期大不相同,这不能埋怨天,事物的规律就是这样。

  大意:

  本篇论述天人之间的关系。在这段文字中荀子指出,自然的运行是有规律的,它无所偏袒。顺应这个规律就吉祥,违背它就有灾凶。所以智者、圣人只考虑世间之事,只考虑如何顺应自然,而不去考虑怎样改变自然规律。

  臣谨案《春秋》之中,视前世已行之事,以观天人相与之际,甚可畏也。国家将有失道之败,而天乃先出灾害以谴告之,不知自省,又出怪异以警惧之,尚不知变,而伤败乃至。以此见天心之仁爱人君而欲止其乱也。自非大亡道之世者,天尽欲扶持而全安之,事在强勉而已矣。强勉学习,则闻见博而知益明;强勉行道,则德日起而大有功:此皆可使还至而有效者也。《诗》曰“夙夜匪解”,《书》云“茂哉茂哉!”皆强勉之谓也。

幼儿园学习网 | 联系方式 | 发展历程

Copyright 2010-2019 Qinzibuy.com 【亲亲园丁】 版权所有 备案编号:粤ICP备14102101号